jueves, 18 de diciembre de 2008

Elctrical Storm (Tormenta Eléctrica) U2

Elctrical Storm (Tormenta Eléctrica) U2

The sea it swells like a sore head
(El mar se hincha como una cabeza inflamada)

And the night it is aching
(...y a la noche le duele)

Two lovers lie with no sheets on their bed
(Dos amantes yacen sin sabanas en su cama)

And the day it is breaking
(...y está amaneciendo)

On rainy days, we'd go swimming out
(En los días lluviosos, saldríamos a nadar)

On rainy days, swimming in the sound
(En los días lluviosos, nadaríamos en el sonido)

On rainy days, we'd go swimming out
(En los días lluviosos, saldríamos a nadar)

You're in my mind all of the time
(Estás en mi mente todo el tiempo...)

I know that's not enough
(...se que eso no basta)

If the sky can crack, there must be some way back
(Si el cielo puede rugir, debe haber un camino de regreso...)

For love and only love
(...al amor y solo al amor)

Electrical Storm (3)
(Tormenta eléctrica...)

Baby don't cry
(Mi amor, no llores)

Car alarm won't let you back to sleep
(La alarma del carro no te dejará regresar a la cama)

You're kept awake dreaming someone else's dream
(Se te mantiene en pie y viviendo el sueño de alguien más)

Coffee is cold, but it'll get you through
(El café esta frío, pero te ayudará a superar)

Compromise, that's nothing new to you
(...el compromiso, que no es nada nuevo para ti)

Let's see colours that have never been seen
(¡Veamos colores que nunca han sido vistos!)

Let's go to places no one else has been
(¡Vayamos a lugares en los que nadie mas ha estado!)

You're in my mind all of the time
(Estás en mi mente todo el tiempo...)

I know that's not enough
(...se que eso no basta)

If the sky can crack, there must be some way back
(Si el cielo puede rugir, debe haber un camino de regreso...)

For love and only love
(...al amor y solo al amor)

Electrical Storm (3)
(Tormenta electrica)

Baby don't cry
(Mi amor, no llores)

It's hot as hell, honey, in this room
(Este cuarto está tan caliente como el infierno, cariño)

Sure hope the weather will break soon
(Esperemos que el clima cambie pronto)

The air is heavy, heavy as a truck
(El aire está pesado, pesado como un camión)

Need the rain to wash away our bad luck
(Se necesita la lluvia para sacudirnos nuestra mala suerte)

Hey-yeah, hey-eeyay

If the sky can crack, there must be some way back
(Si el cielo puede rugir, debe haber un camino de regreso...)

For love and only love
(...al amor y solo al amor)

Electrical Storm(3)
(Tormenta eléctrica)

Baby don't cry (4)
(Mi amor, no llores)

Comentarios: 1) Swell es el movimiento del mar, cuando la marea sube y baja, pero las olas no revientan.

2) Crack también significa resquebrajarse, así que otra interpretación, que fue la que utilicé por mucho tiempo es la "Si el cielo puede resquebrajarse", como haciendo referencia a los rayos.

3) Get (somebody) through significa ayudarle a alguien a pasar una prueba.

1 comentario:

  1. Muy buena la traducción de este tema pero todavía te faltaría mejorar algunas cositas...como por ejemplo: Car alarm won't let you back to sleep
    (La alarma del carro no te dejará regresar a la cama) La alarma de una auto no dejará que sigas durmiendo o no te dejarça reconciliar el sueño...es un consejo nada más...tómalo o déjalo
    Otro ejemplo: You're kept awake dreaming someone else's dream
    (Se te mantiene en pie y viviendo el sueño de alguien más) te quedas despierta soñando el sueño de otra persona. "awake" es despierto.
    Espero que no lo tomes como una ofensa. Beso

    ResponderEliminar